martedì 12 febbraio 2013

La poesia araba: Anonimo egiziano

Guarda...fiordalisi!



Guarda ...... fiordalisi !
Il mio cuore appartiene a te
come il fiordaliso al grano.
Ogni cosa che tu vorrai,
tra le tue braccia poserò.
Tu, immagine del mio desiderio,
sei un balsamo per gli occhi.
Vedere te, al mio sguardo dà luce
e ti stringo forte a me
per sentire meglio il tuo amore,
tu, sposa del mio cuore.
Come è bella quest'ora !
Potesse - fra le tue braccia -
perdurare in eterno.
Tu mi facesti rinascere il cuore,
e ora, se gioisce o se piange,
non andare mai via da me, mai !

Anonimo egiziano (XII secolo A.C.)
http://www.miezewau.it/anonimo_egiziano.htm

Condividi l' articolo su Facebook

4 commenti:

  1. Quando copiate da altri siti, per favore, inserite almeno un link:

    http://www.miezewau.it/anonimo_egiziano.htm

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Scusa Katharina,
      ma non sapevo nemmeno che esistesse il sito di cui parli...la poesia che ho riportato è presente in molti siti e in molti blog...avrei potuto fare una lista interminabile se li avessi linkati tutti e certo una poesia non è esclusiva tua, almeno che tu non ne sia l'autrice...

      Elimina
    2. Ciao najim,
      che questa poesia l'hanno copiato in molti lo so. Il contenuto della poesia non è mio, ma le parole si. Ho tradotto da un testo tedesco in italiano... e purtroppo neanche tanto bene. Ma intanto me la copiano lo stesso.

      Elimina
    3. ciao Katharina,
      come ti ho scritto precedentemente non ho copiato la poesia dal tuo sito e quindi non ero al corrente che la traduzione fosse tua. Solitamente se copio qualcosa metto sempre il link, ma con le poesie è veramente difficile ...ci sono tanti siti e blog che le riportano...
      io comunque capisco benissimo come ci si sente quando si scopre che i propri post sono stati copiati...non sai quante volte ho trovato i miei in altri blog senza nemmeno un minimo accenno al mio sito...e sinceramente mi sono incavolata ...quindi ti chiedo scusa anche se è stato fatto involontariamente ...
      visto che sei tu la traduttrice metterò il tuo link alla fine della poesia...mi sembra giusto
      ciao
      Najim

      Elimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...